Author | Subject | |
---|---|---|
Sir Dendrik von Dendrich
HoMM V: Landless |
Предисловие …Одинокий путник медленно шел по пыльному тракту. Никто не знал ни его имени, ни того, какие опасности и испытания выпали на его долю. Мы не будем ворошить его прошлое, ибо к данной истории это не имеет никакого отношения. Да к тому же и в нашем повествовании роль его незначительна – он лишь своего рода конферансье, призванный привлечь внимание достойной публики к главному герою. Однако пока мы с вами болтали, путник уже достиг своей цели – он был в Столице. Неизвестный ослаб и порядком проголодался, так чему же удивляться, что его глаза настойчиво искали на ближайших зданиях столь желанную для него вывеску какой-нибудь таверны. И его труды были вознаграждены: из небольшого деревянного здания с покосившейся вывеской, на которой был небрежно намалеван зеленый дракон, шел весьма аппетитный аромат. Недолго думая, путник направился туда. Там, он к своему изумлению, узнал, что таверна называется «Рыжая Мантикора», а на вопрос, почему же тогда на вывеске нарисован зеленый дракон, ему объяснили, что хозяин-скряга решил сэкономить, и нанял подозрительного художника, который мало того, что оказался безграмотным, так еще и дальтоником. Путник подивился таким обстоятельствам и, вспомнив известную поговорку о том, что скупой платит дважды, проследовал за свой столик. Там он спокойно трапезничал, пока его внимание не привлек разговор двух мужчин, сидевших за соседним столиком. Здесь мы его и оставим, а сами послушаем разговор, который его так заинтересовал. - Слыхал, Хэм, что сегодня на Базарке было? – Обратился к своему собеседнику статный мужчина в доспехе магистратского капитана (здесь надо пояснить, что «Базаркой» местные жители называли главную торговую улицу города). - Да, что-то такое слышал, - отозвался Хэм, делая добрый глоток темного эля. Это был крупный мужчина с простодушным выражением лица. Заплатанная одежда и лежащая подле него соломенная шляпа выдавали в нем обычного крестьянина. Каким образом крестьянин подружился с офицером Магистрата, было загадкой. - И что ты об этом думаешь? – Продолжил любопытствовать капитан. - Да брехня, по-моему, это все, - пожал плечами крестьянин, - уж поверь, Конрад, я-то наш люд знаю - они до всяких выдумок охочи. - А может правда? – Прищурился Конрад, - крылатый конь не такая уж редкость. - Крылатый конь не редкость, тут ты прав. Но если верить слухам, там вообще чертовщина творилась какая-то. Мне моя Энни рассказала. А ей Маргарет, а ей неизвестно, сколько баб еще. -Какая чертовщина? – Удивился капитан, - я в общих чертах слышал только. - Понимаешь – протянул Хэм, - говорят, явился на торговую улицу жеребец крылатый. Вроде пегаса, но не совсем. Во-первых, все пегасы тутошние с всадницами на спинах летают, а этот свободный. Во-вторых, все пегасы белые, а этот черный как сажа. - Масть другая? – предположил Конрад. - Да то-то и оно, что нет. Он как на площадь прилетел, к нему народ сразу двинулся, детишки кричать начали: «Лошадка, лошадка прилетела». А он как зыркнет на них, как дыхнёт огнем! - Ну, будет выдумывать, - скептически усмехнулся капитан, - огнем из копытных одни кошмары дышат, а этих адских отродий здесь никогда не было. - Так я ж о том и говорю, что враки это все. – Замахал руками Хэм, - если людям верить, то получается, что крылатый кошмар нас навестил. Или как народ говорит, кошмарный пегас. Но и это еще не все! - Не все? – Снова удивился Конрад. - Ага. Он как огнем, значиться, дыхнул, так и заговорил человеческим голосом. - Да ну? - Ну да. - Начал входить в раж рассказчика крестьянин, - говорит: «Доброго дня, вам люди. Прибыл я, значиться, издалека. Заночевать бы мне где-нибудь». Сказал он так в общем, ну и смотрит на народ пронзительно, зубами щелкает, копытом в мостовую бьет. Народ понятное дело растерялся-испугался, но не разбегается – чудище-то неведомое, непонятно, чего от него ждать. - И что дальше было? - А дальше, кто-то из беспризорных детишек подошел, значиться, к жеребцу крылатому и спросил, куда проводить господина. А тот возьми да и скажи, чтоб до конюшни какой-нибудь на торговой улице мальчишка ему дорогу показал. - Ну и? – Нетерпеливо спросил Конрад. - А что «и»? Проводил его, говорят мальчишка до конюшни старика Авгия, а этот кошмаропегас как не в чем, не бывало, достал откуда-то 10-арробовик и одарил провожатого, как сделал бы на его месте какой-нибудь толстопузый торговец или сэр рыцарь. - Быть того не может, - прошептал капитан, - и вправду чертовщина. - Но на этом дело не закончилось, - продолжал Хэм, - после этого летающий конь, пошел к Авгию и сообщил его конюхам, что у него есть деловое предложение для их хозяина. Ребята, понятное дело, переполошились и удрали, куда глаза глядят. А когда вернулись, с изумлением узнали, что конюшня продана в частое владение жеребцу, который, между прочим, им сообщил, что отныне это будет вовсе не конюшня, а литературная лавка. - Я..я..я, - не мог собраться с мыслями капитан, - но это невозможно! Допустим, я поверю в то, что какой-то отбившийся от рук пегас действительно прилетал. Допустим, он действительно черный и способен воспроизводить какие-то звуки, напоминающие разумную речь. Но в то, что крылатый конь вот так просто взял и купил конюшню в Столице и более того, решил открыть на Базарке литературную лавку, я не поверю ни за что! Уж увольте. Капитан немного помолчал и добавил: - И вообще, почему именно литературную? - Ну, если верить Энни, крылатый конь объяснил это тем, что у нас в городе всего одна литературная лавка под названием «Гусиное Перо», принадлежащая известному Эпик эльфу - то есть сегмент рынка не занят и это удачный момент, чтобы составить ей конкуренцию. - Только не говори мне, что этот пегас еще и в бизнесе что-то понимает. Это будет конец моих дней. - Ладно, не скажу. Ну, вот и вся история. – Устало откинулся на спинку крестьянин. – Но как я уже говорил, это, несомненно, выдумки. Друзья на какое-то время замолчали. Конрад почесал затылок, как будто что-то обдумывая. Наконец, он посмотрел на друга и неуверенно так предложил: - Хэм…это, а может… Может мы сходим да и проверим все сами? Ты помнишь, где Авгиева конюшня находится? - Помню, конечно. Я к нему частенько захаживаю, когда в город приезжаю. - Тогда пойдем. Капитан магистратской стражи и крестьянин расплатились по счету и направились, петляя по многочисленным переулкам столицы, на торговую улицу, где находилась вышеназванная конюшня. Наконец, они добрались до нее. - Ну вот, - бодро начал Хэм, - я же говорил, что все это… - Он неожиданно замер с открытым ртом, уставившись на вывеску укрощающую конюшню. Точнее теперь экс-конюшню, потому как на надпись на вывеске гласила следующее: Литературная забегаловка «Полет Пегаса» - Неужели это правда? – Прошептал крестьянин. Конрад посмотрел на него, пожал плечами и толкнул дверь. Зрелище, представшее перед ними, было на редкость странным. В кабинете, что ранее служил приемной старику Авгию, появилось масса книжных полок, забитых рукописями. В помещении также стоял стол, несколько кресел и диван. А за столом виднелась черная лошадиная морда, которая внимательно изучала лежащие на столе бумаги. Капитан стражи, чувствуя себя, мягко говоря, несколько странно, постучал в открытую дверь, и срывающимся голосом спросил: - Простите, можно? Лошадиная морда оторвала взгляд от бумаг, посмотрела на посетителя и сказала: - Входите, пожалуйста. Чем я могу быть вам полезен? |
|
Sir Dendrik von Dendrich
HoMM V: Landless |
- Ну мы..э, - все это казалось настолько нереально, что Конрад не нашелся, что сказать. Но его выручил Хэм.
- Значит вы конь? - Кошмарный пегас, если быть точным, - поправил его пегас, - меня зовут Дендрик. Вы по делу или как? - Ну, мы, - протянул крестьянин, - вообще-то… А вы весь черный? То есть, я хотел сказать… - Прошу вас, господа, - перебил его Дендрик, - если вы не собираетесь ничего у меня заказывать, то попрошу вас зайти позже – у меня много дел. Хэм и Конрад только растерянно кивнули и, не говоря друг другу ни слова, пошли обратно на улицу. И только у самого выхода они оглянулись и увидели, как лошадиная морда опять склонилась над столом. Но на сей раз, она держала в зубах перо и аккуратно что-то выводила на своих бумагах. Тут нервы друзей окончательно сдали, и они оба грохнулись в обморок. |
|
Sir Dendrik von Dendrich
HoMM V: Landless |
Теперь, когда вы осилили предыдущие мои много буков (или не осилили), оглашаю вам, что же кошмарный пегас может вам предложить. В принципе, кроме разницы в стиле написания и слоге, предложение от конкурента ничем не отличается=) Но тем не менее:
1) Написание историй и других литературных элементов связанных с вашей анкетой. 2) Индивидуальный запрос для каких бы то ни было целей (рассказ, статья, да что угодно) 3) Ваш вариант 4) Сладкая критика и ядовитая похвала ваших собственных произведений с отловом косяков (я например почти всегда или кому-то читаю, что написал или каким-либо другим способом пытаюсь узнать обратную связь, прежде чем публиковать произведение), рекомендаций, рубрики "как это вижу я" и т.д. Ввиду того, что сторонний взгляд очень важен, когда вы играете со словами, данная услуга исключительно безвозмездна=) Ну разве что сами подарок страстно сделать захотите)) Свои пожелания/угрозы/мнения/восхищения/насмешки пишем здесь или в личку) На крайняк в магический кристалл) |
|
Sir Jelo
HoMM III: Baron (1) |
Неплохой разказ,Сэр Dendrik von Dendrich, мне понравилось.
|
|